- Ottieni link
- X
- Altre app
- Ottieni link
- X
- Altre app
Trama(fonte FilmUP): Un uomo, la cui idilliaca esistenza è stata brutalmente sconvolta dalla ferocia degli invasori, é costretto ad intraprendere un viaggio pieno di pericoli, dove paura e oppressione la fanno da padroni e dove ad attenderlo ci sarà una fine straziante. Quando, ormai disperato, gli eventi precipitano, quest'uomo, spinto dall'amore che nutre per la sua donna e la sua famiglia, tenterà di tornare a casa per riuscire a salvare il suo mondo e la sua vita.
Regia: Mel Gibson
Attori: Dalia Hernandez, Mayra Serbulo, Gerardo Taracena, Raoul Trujillo
Commento: Quando uscì nelle sale, questo film destò molto scalpore per le molte scene violente. Sinceramente la trama a me non ha deluso, peccato che il regista Mel Gibson faccia sempre film solo con lingua originale, e a noi non resta che leggere i sottotitoli. Nonostante ciò il film è abbastanza interessante e narra la vicenda di un civiltà indigina che vengono attaccati e fatti prigionieri dai Maya per uno scopo divino. Bravo l'attore che somiglia un pò a Ronaldinho.
Voto: 7+
- Ottieni link
- X
- Altre app
Commenti
Per essere violento, è violento, ma in giro si vede molto di peggio. Forse non in senso "fisico" ma a me sinceramente i film "natalizi" fanno violenza, quindi...
RispondiEliminaComunque, polemiche a parte anche a me non ha deluso la trama, anzi l'ho trovata molto interessaante. Questa civiltà è davvero affascinante e il fato di averlo lasciato in lingua originale ha contribuito al suo fascino.ciao
Invece penso che con la doppiatura in italiano questo film sarebbe stato un capolavoro. Invece, con la faccenda dei sottotitoli alcune scene non si comprendono bene... Saluti.
RispondiEliminamah, non sono convinta...
RispondiEliminasecondo me è stato giusto lasciare intatta la lingua e aggiungere i sottotitoli.
certo, con i sottotitoli da leggere si rischia di perdere un po' il filo degli avvenimenti, ma la doppiatura italiana non so se avrebbe reso così bene.
va beh, comunque ormai è così, quindi ce lo teniamo com'è.
ciao
Nella versione DVD, potevano inserire l'opzione se vedere o meno il film doppiato. Credo che il film non avrebbe perso significato...
RispondiEliminano, probabilmente non avrebbe perso significato, ma un po' di fascino e originalità.
RispondiEliminaCerto, avrebbe perso un pò di fascino, ma non avrebbe fatto venire il mal di testa ai telespettatori... :)
RispondiEliminaCredo che allora ti sia piaciuto anche il film "La Passione Di Cristo".
RispondiEliminaA dirti la verità non l'ho visto perchè non mi interessa il tema...
RispondiEliminaCapisco.
RispondiElimina